Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
Yume wa kanai mashita ka?
ATASHI mada MOGAite iru
Kodomo no koro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Hi no atari basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mienai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
Nureta koi nu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
Kodomo no koro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
sexta-feira, 30 de maio de 2008
quinta-feira, 29 de maio de 2008
"Todos os homens são maricas quando estão com gripe" de António Lobo Antunes
Pachos na testa
Terço na mão
Uma botija
Chá de limão
Zaragotoas
Vinho com mel
3 aspirinas
Creme na pele
Dói-me a garganta
Chamo a mulher
Ai Lurdes, Lurdes
Que vou morrer
Mede-me a febre
Olha-me a goela
Cala os miúdos
Fecha a janela
Não quero canja
Nem a salada
Ai Lurdes, Lurdes
Não valo nada
Se tu sonhasses
Como me sinto
Já vejo a morte
Nunca te minto
Já vejo o inferno
Chamas diabos
Anjos estranhos
Cornos e rabos V
Vejo os demónios
Nas suas danças
Tigres sem litras
Bodes de tranças
Choros de coruja
Risos de grilo
Ai Lurdes, Lurdes
Que foi aquilo
Não é chuva
No meu postigo
Ai Lurdes, Lurdes
Fica comigo
Não é o vento
A cirandar
Nem são as vozes
Que vêm do mar
Não é o pingo
De uma torneira
Põe-me a santinha
À cabeceira
Compõe-me a colcha
Fala ao prior
Pousa o Jesus
No cobertor
Chama o doutor
Passa a chamada
Ai Lurdes, Lurdes
Nem dás por nada
Faz-me tisanas
E pão de ló
Não te levantes
Que fico só
Aqui sozinho
A apodrecer
Ai Lurdes, Lurdes
Que vou morrer
Anime
Aproveitar para dizer que acho as traduções dos animes do canal AXN meio "pó" esquesitas (para não dizer outra coisa)! O que vale é a internet e os fansubbers! Vá, vá ... não é pirataria (segundo soube há dias) porque não são licenciadas (acho eu). Por exemplo: Bleach - vi toda a série, até à data, através de downloads dos episódios, mas agora a série foi dobrada para passar na animax brasileira. Tenho uma colega minha que ficou preocupada porque ela disse que agora pode ser considerado crime estes downloads e deixar de ser possivel assistir ao resto da série.
Eu tirei quase toda a série de Inuyasha da net, porque além de não ter tempo para vela na AXN as legendas arranhavam-me um pouco..
Mas pronto, acho que Portugal devia apostar mais no anime e no manga! Mandar traduzir os mangas para portugues porque para mandar vir algum ou vem em frances (que eu odeio) ou ingles (que eu amo - lool). Em portugês acho que existe só o Lupin e ainda não verifiquei mas tipo o Dragon Ball, o calimero (mas não tenho a certeza se existe manga deste), ou seja, os clássicos, devem tambem estar traduzidos!!
Internet
Não sei o que dizer, nem por onde começar!!
Começo pelo mais importante! lol A minha apresentação nos Paços da Cultura correu lindamente!! hehe Estava tão preocupada e depois daquele ensaio geral... só me apetecia chorar!
A escolita está a acabar mas vem ai o pior os exames! (Sem comentários)
E já é este Sabádo, dia 31, que a ministra da educação vai estar lá na escola! Inaugurar o novo compartimento e experimentar as novas tecnologias! Também já soube que é lá pós dias 6 que o primeiro ministro vai estar tambem lá à escola fazer uma video conferência com a escola de Évora. Somos as escolas piloto para o novo projecto tecnológico! Por isso, atentos à tv, a minha escolita hade aparecer lá! Há que não esquecer de lhe desejar parabéns porque ela faz 50 anitos!!
Acabei de ver o telejornal da SIC, admito que não é um dos meus canais favoritos (há umas tantas repreensões que eu já lhes dava) mas o telejornal é o meu de eleição.
Claro que o tema foi internet!
Fiquei deveras (olha eu a usar paralavras "caras") surpreendida pelas fotos do hi5, e outras, puderem ser expostas sem consentimento. Isso não me preocupa, quase nem uso aquilo e quase nem vou lá!
Agora dizer que as pessoas que criam um blog é porque estão sozinhitas e tal ...
Eu até podia dizer que isto é um diário, mas não é bem o que eu acho ... é um "diário"!! lool
Eu não conta aqui nada de especial, nada de pessoal! Vou contanto os meus gostos, opiniões ou até algu que me marca! Isso de pessoal fica na cabeça, no coração!
Também não faço isto por achar que escreva bem (eu sei que escrevo péssimo), nem por querer atenção (não peço comentários e sei que são poucos, se é que são algumas, pessoas que leem isto).
Sei que é público mas faço isto para mim! É o meu organizador de ideias.
E mais não sei o que dizer!! (Nem vou reler o texto - semana esgotante)
sábado, 24 de maio de 2008
Eurovisão
Por favor, se a Grécia ganhar eu vou morrer!! A Eurovisão está cada vez mais a descer de nivel!!
domingo, 18 de maio de 2008
Crazy
quinta-feira, 15 de maio de 2008
Palavras para quê?
Cannes aplaude filme de Fernando Meirelles por cinco minutos
Poucas horas antes da sessão de gala de seu "Ensaio sobre a Cegueira", que inaugurou ontem o 61º Festival de Cannes, em competição pela Palma de Ouro, o cineasta brasileiro Fernando Meirelles dizia: "Ainda acho que esse não é um bom filme para abrir o festival", dada sua história pesadamente dramática.
O tempo provou que Meirelles não tinha razão. Quando terminou a projeção de "Ensaio..." no Palácio dos Festivais, às 22h11 (17h11, no horário de Brasília), a platéia toda se pôs de pé e, nos cinco minutos seguintes, aplaudiu, voltada para Meirelles e sua equipe.
Foi a segunda vez na noite que o diretor recebeu aplausos de pé dos convidados internacionais do festival, como as atrizes Cate Blanchett, Faye Dunaway e Eva Longoria, que dividiam a platéia com boa parte do quem é quem do cinema francês.
A primeira ovação ocorreu quando o diretor chegou para a cerimônia de abertura, e sua presença foi anunciada pelo cerimonial, com a frase: "Senhoras e senhores, Fernando Meirelles". Entre uma e outra salva de palmas ao brasileiro, viu-se uma celebração ao cinema, em tom favorável aos autores que mantêm suas carreiras distantes do epicentro mercadológico da indústria (Hollywood), e seus filmes livres de ditames estéticos.
O tempo provou que Meirelles não tinha razão. Quando terminou a projeção de "Ensaio..." no Palácio dos Festivais, às 22h11 (17h11, no horário de Brasília), a platéia toda se pôs de pé e, nos cinco minutos seguintes, aplaudiu, voltada para Meirelles e sua equipe.
Foi a segunda vez na noite que o diretor recebeu aplausos de pé dos convidados internacionais do festival, como as atrizes Cate Blanchett, Faye Dunaway e Eva Longoria, que dividiam a platéia com boa parte do quem é quem do cinema francês.
A primeira ovação ocorreu quando o diretor chegou para a cerimônia de abertura, e sua presença foi anunciada pelo cerimonial, com a frase: "Senhoras e senhores, Fernando Meirelles". Entre uma e outra salva de palmas ao brasileiro, viu-se uma celebração ao cinema, em tom favorável aos autores que mantêm suas carreiras distantes do epicentro mercadológico da indústria (Hollywood), e seus filmes livres de ditames estéticos.
Imaginação
O diretor citou o escritor português José Saramago, autor do livro no qual o filme se baseia. "Saramago disse que o cinema destrói a imaginação e [por isso] não queria vender os direitos do livro [para a adaptação]."
Na versão de Meirelles para a trama sobre epidemia de cegueira que atinge toda uma população, exceto uma mulher (vivida pela norte-americana Julianne Moore), há momentos de breu e outros de branco total na tela, deixando a imaginação do espectador livre para preencher as cenas.
O público conta, porém, durante todo o filme com o auxílio de um som límpido e audível até os detalhes, um recurso do diretor para mostrar como se aguçam os demais sentidos dos personagens recém-cegos.
O roteirista e ator (no papel do ladrão) canadense Don McKellar disse que era também preocupação de Saramago que o filme mantivesse "o caráter alegórico" do livro, "um verdadeiro sumário do milênio", na opinião de McKellar.
A Meirelles interessava abordar "a fragilidade da nossa civilização". Para o diretor, o livro de Saramago mostra que "nós nos consideramos tão sólidos, mas, quando uma coisa desaparece [a visão], tudo colapsa".
O ator norte-americano Danny Glover, intérprete do velho com a venda, foi o mais enfático ao associar a ficção à realidade, tomando como exemplo o furacão Katrina, ocorrido em 2005 nos Estados Unidos.
"O negócio com o Katrina não é o que o governo fez ou deixou de fazer. É que aquelas pessoas [atingidas pela devastação] eram invisíveis para nós, assim como são no Iraque ou em Darfur. Nós vivemos num mundo em que não vemos pessoas", afirmou Glover.
Na versão de Meirelles para a trama sobre epidemia de cegueira que atinge toda uma população, exceto uma mulher (vivida pela norte-americana Julianne Moore), há momentos de breu e outros de branco total na tela, deixando a imaginação do espectador livre para preencher as cenas.
O público conta, porém, durante todo o filme com o auxílio de um som límpido e audível até os detalhes, um recurso do diretor para mostrar como se aguçam os demais sentidos dos personagens recém-cegos.
O roteirista e ator (no papel do ladrão) canadense Don McKellar disse que era também preocupação de Saramago que o filme mantivesse "o caráter alegórico" do livro, "um verdadeiro sumário do milênio", na opinião de McKellar.
A Meirelles interessava abordar "a fragilidade da nossa civilização". Para o diretor, o livro de Saramago mostra que "nós nos consideramos tão sólidos, mas, quando uma coisa desaparece [a visão], tudo colapsa".
O ator norte-americano Danny Glover, intérprete do velho com a venda, foi o mais enfático ao associar a ficção à realidade, tomando como exemplo o furacão Katrina, ocorrido em 2005 nos Estados Unidos.
"O negócio com o Katrina não é o que o governo fez ou deixou de fazer. É que aquelas pessoas [atingidas pela devastação] eram invisíveis para nós, assim como são no Iraque ou em Darfur. Nós vivemos num mundo em que não vemos pessoas", afirmou Glover.
quarta-feira, 14 de maio de 2008
segunda-feira, 12 de maio de 2008
Não sei quem é....
sábado, 10 de maio de 2008
Vícios
Bleach
Death Note
Ranma 1/2 (DVD)
(Quem me conhece sabe perfeitamente que imagem é que ta por baixo do DVD - tambem ... tem "Legenda")
Etiquetas:
anime,
bleach,
Death Note,
Johnny Depp,
manga,
Rumiko Takahashi
Os três
quarta-feira, 7 de maio de 2008
Dá-lhe P-Chan
Nota: 85%
Alternativos: Ranma Nibun no Ichi
Ano: 1989
Diretor: Tomomi Mochizuki / Junji Nishimura / Koji Sawai
Estúdio: Kitty Films
País: Japão
Episódios: 161
Duração: 30 min
Gênero: Aventura / Romance / Comédia
½?? Meio de quê?? Foi a pergunta que me veio a cabeça quando vi pela primeira vez o nome desse anime. Como uma boa animaníaca, resolvi descobrir do que se tratava. E confesso que gostei muito do que li.
Umas das mangakas mais famosas do Japão, Rumiko Takahashi é a autora dessa série renomada, além de muitas outras de grande sucesso, como Urusei Yatsura, Maison Ikkoku e InuYasha. E "as séries" de Ranma 1/2 para TV são totalmente baseadas no manga homônimo, a obra máxima da autora, que começou a ser produzida em 1987.
Conta a história que Ranma Saotome, depois de passar algum tempo na China, retornou recentemente ao Japão para se casar e, assim, cumprir uma promessa feita por seu pai, Genma Saotome, a um grande amigo de infância. Ele vai morar com a família do senhor Soun Tendo, pai de três jovens: Akane, Nabiki e Kasumi. As três jovens não estão nada felizes em ser obrigadas a casar com um desconhecido, e acabam elegendo Akane, a mais nova, como sua pretendente. Ela fica extremamente descontente, pois é a única entre as irmãs que pratica artes marciais e detesta o contato com homens.
Assim que todos conhecem o jovem (de um modo bem estranho, já que Ranma aparece sendo arrastado por um urso Panda gigante), surge um grande problema: Ranma é uma menina!! Epa... será que houve algum erro de comunicação?? Tudo acaba sendo encarado como um desencontro de informações, e as quatro jovens se tornam amigas.
Kasumi sugere que Ranma vá tomar um banho, pois ela deve estar cansada da viagem... meio contrariada, ela segue o conselho. E Akane resolve fazer-lhe companhia: afinal, nada mais normal que duas amigas tomarem banho juntas. Mas tão logo ela entra no banho, dá de cara com um homem. Ela olha calmamente o jovem a sua frente, dá meia-volta, veste-se... e sai correndo, gritando, fazendo o maior escândalo, dizendo que existe um invasor na casa! ^____^" Heheh... já com uma mesa nas mãos (para quebrar na cabeça do invasor, hehe...), Akane encara o mesmo jovem, já vestido, que se apresenta como sendo Ranma Saotome. Ai! Ai! Ai! Ai!... Um caso de ódio a primeira vista!!
Mas isso ainda piora, pois existe uma verdadeira salada de personagens. O jovem Ryoga, por exemplo, sempre detestou Ranma, e há muito tempo lhe propôs um desafio, mas infelizmente, por possuir um senso de direção horrível, só chegou ao local marcado três dias depois da data marcada (dá-lhe P-chan!!!!). Para apimentar ainda mais nossa salada, surge Shampoo (Xi'an Pu), uma jovem amazona chinesa, que nutre por Ranma um amor quase assassino! ^___^" (ai!!!). Completando o tempero, quando volta a estudar, Ranma conhece Tatewaki Kuno. Por mais incrível que possa parecer, Kuno cai de amores pela versão feminina de Ranma (a deusa de trancinhas! aaaaai! ^_^), ao mesmo tempo em que odeia Ranma (homem), por este estar noivo de sua também amada Akane.
Mas, afinal de contas, Ranma é o quê?: Homem? Mulher? ½? O que tudo isso tem a ver com Jusenkyo, na China? Que diabos um urso Panda faz num consultório médico? Um pato apaixonado por uma gatinha? (aonde esse mundo vai parar!!) Podemos comer o Mousse (^____^"....heheheh...)? Por que o porquinho atravessou a rua? Não está entendendo? Com certeza você vai saber responder a essas perguntas assistindo e se deliciando com as situações engraçadíssimas armadas pelos outros personagens.
Ranma ½ atingiu a quantia fantástica de 161 episódios, divididos em 7 Seasons ("estações", ou seria melhor "estágios"), 12 OVA's e 3 filmes produzidos pela Kitty Films, em conjunto com a TV Fuji. Pelo que se sabe, a série TV de Ranma ½ estava sendo pleiteada por uma emissora brasileira, mas as negociações fracassaram e ficaremos mais algum tempo "chupando o dedo". Segundo a maioria dos "otakus" de plantão, as 2 primeiras partes são as melhores, com respectivamente 18 e 22 episódios. Apesar de ser muito difícil alguém ter as seasons finais (eu tenho, hehe...), assistam! Vale a pena!
Cátia Nunes in AnimeHaus
Alternativos: Ranma Nibun no Ichi
Ano: 1989
Diretor: Tomomi Mochizuki / Junji Nishimura / Koji Sawai
Estúdio: Kitty Films
País: Japão
Episódios: 161
Duração: 30 min
Gênero: Aventura / Romance / Comédia
½?? Meio de quê?? Foi a pergunta que me veio a cabeça quando vi pela primeira vez o nome desse anime. Como uma boa animaníaca, resolvi descobrir do que se tratava. E confesso que gostei muito do que li.
Umas das mangakas mais famosas do Japão, Rumiko Takahashi é a autora dessa série renomada, além de muitas outras de grande sucesso, como Urusei Yatsura, Maison Ikkoku e InuYasha. E "as séries" de Ranma 1/2 para TV são totalmente baseadas no manga homônimo, a obra máxima da autora, que começou a ser produzida em 1987.
Conta a história que Ranma Saotome, depois de passar algum tempo na China, retornou recentemente ao Japão para se casar e, assim, cumprir uma promessa feita por seu pai, Genma Saotome, a um grande amigo de infância. Ele vai morar com a família do senhor Soun Tendo, pai de três jovens: Akane, Nabiki e Kasumi. As três jovens não estão nada felizes em ser obrigadas a casar com um desconhecido, e acabam elegendo Akane, a mais nova, como sua pretendente. Ela fica extremamente descontente, pois é a única entre as irmãs que pratica artes marciais e detesta o contato com homens.
Assim que todos conhecem o jovem (de um modo bem estranho, já que Ranma aparece sendo arrastado por um urso Panda gigante), surge um grande problema: Ranma é uma menina!! Epa... será que houve algum erro de comunicação?? Tudo acaba sendo encarado como um desencontro de informações, e as quatro jovens se tornam amigas.
Kasumi sugere que Ranma vá tomar um banho, pois ela deve estar cansada da viagem... meio contrariada, ela segue o conselho. E Akane resolve fazer-lhe companhia: afinal, nada mais normal que duas amigas tomarem banho juntas. Mas tão logo ela entra no banho, dá de cara com um homem. Ela olha calmamente o jovem a sua frente, dá meia-volta, veste-se... e sai correndo, gritando, fazendo o maior escândalo, dizendo que existe um invasor na casa! ^____^" Heheh... já com uma mesa nas mãos (para quebrar na cabeça do invasor, hehe...), Akane encara o mesmo jovem, já vestido, que se apresenta como sendo Ranma Saotome. Ai! Ai! Ai! Ai!... Um caso de ódio a primeira vista!!
Mas isso ainda piora, pois existe uma verdadeira salada de personagens. O jovem Ryoga, por exemplo, sempre detestou Ranma, e há muito tempo lhe propôs um desafio, mas infelizmente, por possuir um senso de direção horrível, só chegou ao local marcado três dias depois da data marcada (dá-lhe P-chan!!!!). Para apimentar ainda mais nossa salada, surge Shampoo (Xi'an Pu), uma jovem amazona chinesa, que nutre por Ranma um amor quase assassino! ^___^" (ai!!!). Completando o tempero, quando volta a estudar, Ranma conhece Tatewaki Kuno. Por mais incrível que possa parecer, Kuno cai de amores pela versão feminina de Ranma (a deusa de trancinhas! aaaaai! ^_^), ao mesmo tempo em que odeia Ranma (homem), por este estar noivo de sua também amada Akane.
Mas, afinal de contas, Ranma é o quê?: Homem? Mulher? ½? O que tudo isso tem a ver com Jusenkyo, na China? Que diabos um urso Panda faz num consultório médico? Um pato apaixonado por uma gatinha? (aonde esse mundo vai parar!!) Podemos comer o Mousse (^____^"....heheheh...)? Por que o porquinho atravessou a rua? Não está entendendo? Com certeza você vai saber responder a essas perguntas assistindo e se deliciando com as situações engraçadíssimas armadas pelos outros personagens.
Ranma ½ atingiu a quantia fantástica de 161 episódios, divididos em 7 Seasons ("estações", ou seria melhor "estágios"), 12 OVA's e 3 filmes produzidos pela Kitty Films, em conjunto com a TV Fuji. Pelo que se sabe, a série TV de Ranma ½ estava sendo pleiteada por uma emissora brasileira, mas as negociações fracassaram e ficaremos mais algum tempo "chupando o dedo". Segundo a maioria dos "otakus" de plantão, as 2 primeiras partes são as melhores, com respectivamente 18 e 22 episódios. Apesar de ser muito difícil alguém ter as seasons finais (eu tenho, hehe...), assistam! Vale a pena!
Cátia Nunes in AnimeHaus
segunda-feira, 5 de maio de 2008
Vontades
ÁHHHH novelas "pandeleiras"! Ainda à cinco minutos trás sentei-me no sofá, coisa que já não fazia à meses, e deparo-me com uma novela interessaaaaante (Gente, tou a ser irónica). Tal foi a velocidade com que me levantei. Aquelas conversas arrepiaram-me de tal modo. Como é que se pode dizer que tal novela é original? Estão a tentar pôr a mesma carga dramática de outras, já nem digo a que outras novelas que refiro porque é demasiado óbvio, e só estão a conseguir pandeleirisses, coisinhas mais chochinhas sem graça.
Isto só me fez saudades de ver uma novela a sério, a única que vi.
Aquela com qualidade, aquela com inovação, aquela com bons actores, aquela com um boa realização ... aquela que chama por "Aquele"!!
Saudade mata....
Isto só me fez saudades de ver uma novela a sério, a única que vi.
Aquela com qualidade, aquela com inovação, aquela com bons actores, aquela com um boa realização ... aquela que chama por "Aquele"!!
Saudade mata....
domingo, 4 de maio de 2008
quinta-feira, 1 de maio de 2008
Subscrever:
Mensagens (Atom)