Decidi ver por curiosidade, apesar de Mandarim não ser a minha língua de eleição (deu me algumas dores de cabeça ouvir os 13 episódios).
Está muito bem adaptado, apenas os 4 últimos episódios são um bocadinho diferentes, encurtaram mais um bocadinho o manga.
Retiro a minha opinião de que as pessoas de Taiwan não são lá muito bonitas (que superficial que estou a ser). Quando li Hana Yori Dango, e vi o J-drama soube que haviam mais duas adaptações, a de Taiwan e a da Coreia, decidi ver a da Coreia porque era visualmente mais interessante. Tendo estas duas opções qual é que escolhiam?
Está muito bem adaptado, apenas os 4 últimos episódios são um bocadinho diferentes, encurtaram mais um bocadinho o manga.
Retiro a minha opinião de que as pessoas de Taiwan não são lá muito bonitas (que superficial que estou a ser). Quando li Hana Yori Dango, e vi o J-drama soube que haviam mais duas adaptações, a de Taiwan e a da Coreia, decidi ver a da Coreia porque era visualmente mais interessante. Tendo estas duas opções qual é que escolhiam?
K-Drama
T-Drama
E depois este vídeo ajudou na escolha:
Então quando vi este poster de Peach Girl fiquei na dúvida se via. Mas como só existe esta adaptação decidi arriscar, e ainda bem.
E não é que o moço que eu achava mais esquesito no poster (o último que aparece, e que é por acaso o mesmo que aparece no poster do T-Drama de Hana Yori Dango (o primeiro), que eu também achava o mais esquesito) é o moço que mais me encantou na série. (Acho que esta frase ficou confusa.) Acho que personagem que ele interpreta também ajudou.
Aqui vai, Van Ness Wu:
1 comentário:
Estou vendo Meteor Garden -versão Tw-Drama pra HYD e vi 2 episódios de Peach Girl de Taiwan! Eu tb estranhei o idioma no início, mas os Tw-Drama e os K-Drama me conquistaram! Adooooro!
Enviar um comentário